
ABOUT ME
HI, NICE TO MEET YOU!
Words translated per day:
3000

WHO I AM
When I was a child, I always dreamed about working with languages and I have become a translator and liaison interpreter.
Since always, I am a nature and animal lover, two key aspects of my life.
I enjoy my work: it is amazing to be able to join my passions while translating a documentary about nature or helping a company that works on renewable energies or sustainable agriculture. I also have the opportunity to raise Italian public awareness on environment issues.
I work on every new project with passion and dedication, attention to details and precision, key factors for a successful translation.
PS
I am currently living in the Netherlands and learning Dutch! I look foward to add it to my working languages!!
Certifications
DELF B2 (French-2012)
BULATS C1 (English-2016)
CELPE-BRAS C1-avançado (Portuguese-2016)
Services
Translation
Audiovisual translation
(translator-adaptor)
Websites localization
Liaison interpreting
Consecutive
Proofreading
"A good translator is someone who has never quite experienced enough to do her or his job well; just one more language, one more degree, one more year abroad, 50 or 60 more books, and s/he will be ready to start doing the job properly. But that day never comes; not because the translator is incompetent or inexperienced, not because the translator's work is substandard, but because a good translator always wants to know more, always wants to have experienced more, never feels quite satisfied with the job s/he just completed. Expectations stay forever a step or three in front of reality, and keep the translator forever restessly in search of more experience." (Robinson)
MY RESUME
November 2015 - Present
-
Translator and liaison interpreter for private clients, freelance journalists, companies and translation agencies, Traduzionenonsolo.
-
Adaptation for dubbing in simil sync, lip sync and voice-over, subtitles, Traduzionenonsolo.
-
MTPE, Traduzionenonsolo.
-
Website localization, SEO focused, Traduzionenonsolo.
April 2016 - July 2017
Translator and liaison interpreter, Alosys Communications
EDUCATION
May 2018
Dutch language
September 2017
XV Giornate della traduzione letteraria (literary translation) – Link Campus University – Rome
April 2017
Loving Dubbing: tradurre e adattare per il cinema - Università Roma Tre
November 2015
Bachelor's Degree in Translation and Interpreting - 110 cum laude, English, Spanish, French and Portoguese - SSML Gregorio VII, Roma
March - June 2015
Advanced Portuguese Course
September 2014 - February 2015 Medical Interpreting Course (English-Italian)
July 2012
High School Diploma - 93/100 (English, Spanish and French)