top of page

ABOUT ME

HI, NICE TO MEET YOU!

Words translated per day: 

3000 

WHO I AM

When I was a child, I always dreamed about working with languages and I have become a translator and liaison interpreter.

Since always, I am a nature and animal lover, two key aspects of my life.

I enjoy my work: it is amazing to be able to join my passions while translating a documentary about nature or helping a company that works on renewable energies or sustainable agriculture. I also have the opportunity to raise Italian public awareness on environment issues.

I work on every new project with passion and dedication, attention to details and precision, key factors for a successful translation. 

PS

I am currently living in the Netherlands and learning Dutch! I look foward to add it to my working languages!!

Certifications

DELF B2 (French-2012)

BULATS C1 (English-2016)

CELPE-BRAS C1-avançado (Portuguese-2016)

Services

Translation

Audiovisual translation 

(translator-adaptor)

Websites localization 

Liaison interpreting 

Consecutive

Proofreading 

"A good translator is someone who has never quite experienced enough to do her or his job well; just one more language, one more degree, one more year abroad, 50 or 60 more books, and s/he will be ready to start doing the job properly. But that day never comes; not because the translator is incompetent or inexperienced, not because the translator's work is substandard, but because a good translator always wants to know more, always wants to have experienced more, never feels quite satisfied with the job s/he just completed. Expectations stay forever a step or three in front of reality, and keep the translator forever restessly in search of more experience." (Robinson)

MY RESUME

November 2015 - Present 

  • Translator and liaison interpreter for private clients, freelance journalists, companies and translation agencies, Traduzionenonsolo.

  • Adaptation for dubbing in simil sync, lip sync and voice-over, subtitles, Traduzionenonsolo.

  • MTPE, Traduzionenonsolo.

  • Website localization, SEO focused, Traduzionenonsolo.

April 2016 - July 2017 

Translator and liaison interpreter, Alosys Communications

EDUCATION 

May 2018

Dutch language

September 2017

XV Giornate della traduzione letteraria (literary translation) – Link Campus University – Rome

 

April 2017

Loving Dubbing: tradurre e adattare per il cinema - Università Roma Tre

 

November 2015

Bachelor's Degree in Translation and Interpreting - 110 cum laude, English, Spanish, French and Portoguese - SSML Gregorio VII, Roma

 

March - June 2015  

Advanced Portuguese Course

 

September 2014 - February 2015 Medical Interpreting Course (English-Italian) 

 

July 2012

High School Diploma - 93/100 (English, Spanish and French)

bottom of page